Юрій Андрухович

Оргáн – це óрган, за допомогою якого Львів, а з ним і Решту Околиць, що їх називають Україною, під’єднано до Європи.
Юрій Андрухович
17.06.2007 - Відкриття фестивалю та концерт Ірени Цайтц     >>
   
   
 
   
Участь в урочистому відкритті фестивалю відомого українського, як його називають «культового письменника», Юрія Андруховича придало особливого шарму церемонії та привернуло увагу електронних і друкованих ЗМІ. Юрій Андрухович вперше в житті сів за пульт органа і виконав уривок знаменитої Токати ре мінор Й.С. Баха. З його легкої руки очікування, що фестиваль стане «зірковим», повністю виправдались, а «культовий письменник» виявився симпатичним і доступним.


В першому фестивальному концерті, крім інших, Ірена Цайтц винесла на суд слухачів власний переклад для органа відомого твору — «Картинок з виставки» Модеста Мусоргського. Твір композиційно складний, у всіх «на слуху». Від того часу, як у 1922 році Моріс Равель здійснив його оркестровий переклад, він став одним із найпопулярніших для симфонічного оркестру. У 1931 році, в п’ятьдесяту роковину смерті композитора була видана авторська редакція «Картинок», а піаністи розділились на два табори: прихильників фортепіанної версії та тих, хто схиляється до «зворотного перекладу» оркестрового варіанту. Твір перекладали для різних інструментів та складів оркестрів кільканадцять разів. Існують, наприклад, переклади для оркестру акордеонів, для джазового, для духового оркестру, для 14 ударних, челести, арфи та фортепіано, для квітнету духових, для орестру дерев’яних духових, для двох гітар і, навіть, для 44 роялів та «підготовленого фортепіано». Свого часу, у 1971 році, сенсаційним став запис картинок знаменитою рок-групою Emerson, Lake & Palmer, які виконували Pictures at an Exhibition з 4-х картинок разом із власними композиціями. Існує також декілька перекладів для органа; один із них був здійснений близько 1988 року Жаном Гійю, у якого вдосконалювала майстерність Ірена Цайтц. Велику увагу вмінню органістів перекладати твори для симфонічного органа приділяв інший педагог Ірени Цайцт, Гі Бове, у якого вона навчалась в Базелі. За нотну основу для виконання «Картинок» Ірена Цайтц взяла фортепіанний варіант твору в редакції Н. Римського-Корсакова.
Слід відзначити, що традиційно органістів відрізняє ґрунтовна музична освіта. Так, щоб стати концертуючим органістом за часів Радянского Союзу, потрібно було двічі закінчити консерваторію; така ж традиція зберігається серед сучасних органістів. Як правило, органісти мають декілька освіт і за характером своєї діяльності їм доводиться виконувати різні обов‘язки: концертуючого соліста та церковного органіста, укладача чи перекладача творів для органа, акомпаніатора. Нерідко одночасно вони працюють канторами-керівниками хорів. Забігаючи вперед, зауважимо, що майже всі органісти, що приймали участь у фестивалі «Діапазон», є такими різносторонніми музикантами.
«Картинки з виставки» у виконанні Ірени Цайтц заблищали не тільки можливими суто органними, а симфонічними фарбами. Не треба було заглядати у програму концерту, щоб почути, де звучить частина з «Балету невіпупившихся птенцов», а де «Два єврея, багатий та бідний». Інтерпретація виявилась різнохарактерною, виразною та яскравою.
Впродовж концертів фестивалю Ірена Цайтц показала ще одну грань своєї різносторонньої обдарованості. У цьому фестивалі вона виступала не тільки як його художній керівник, ініціатор та організатор та органістка, але як чудовий музикознавець і ведучий концертів. Її розповіді про твори, що виконувались, відрізнялись глибоким знанням історичних умов створення, розумінням особливостей форми твору, специфіки виконання на органі. І все це подавалось слухачу публічно збалансованим, в міру обтяженим фаховою термінологією, доступно, цікаво, зрозуміло. Про кращого ведучого годі було й мріяти...